sábado, 9 de octubre de 2010

Borrachera Nostálgica: La industria del doblaje boricua

Mucha gente no sabe que en Puerto Rico se hacía doblaje para series de televisión y películas. Todo el mundo menciona a Bonanza, porque ha sido la que más ha sobresalido en el doblaje puertorriqueño, pero hay muchas series que no nos fijamos que fueron hechas en la isla, allá para los 1960's. Aquí unos ejemplos:

- Los ejecutivos de Hanna-Barbera mandaban a doblar las series cómicas a México, mientras que enviaban las caricaturas de acción pa'ca: Birdman, Dino Boy, El Fantasma del Espacio, Trio Galaxia, Los Imposibles, Frankenstein Jr., y Shazzan, entre otros. Se sabía que era doblaje mexicano cuando escuchabas al Tata Arvizu hacer sus identificables voces.

- Las clásica trilogía del King Features Syndicate, las cuales incluían a Beto el Recluta, La gata loca, Tapón López. Parece que también doblaron Cool McCool, y quizas esos episodios de Popeye que pocos saben que existen por ser tan malos.

- Otras series random con voces boricuas: Leo el León, que fue la versión agringada de Kimba; y uno de los muchos doblajes de Mazinger Z, (el de los DVD's, con "Cogí" Kabuto, Dr. Hell y Baron Ashler).

Información más detallada, la pueden conseguir en los foros de Pikaflash.

2 comentarios:

Kofla Olivieri dijo...

Nunca he podido entender porque Puerto Rico no le saco mas provecho a ese campo.

JavierOmar dijo...

Kofla, el doblaje en Puerto Rico era para ese tiempo competencia directa con la mexicana para esos tiempos. Pudimos estar más tiempo alante de no ser por el hecho de que salía más costoefectivo hacerlo fuera de territorio estadounidense. Y poco a poco el coblaje se ha mudado a otros lugares como Venezuela y Colombia.

Increíble por demás decir que en el canal Boomerang dieron casi todo el día las series de acción.

Saludos.